Tez özeti, bir araştırmanın amaç–yöntem–bulgu–katkı zincirini en kısıtlı hacimde, en yüksek anlaşılırlık ve ikna gücüyle sunmayı hedefler. Bu hedefe ulaşmak, yalnızca cümleleri kısaltmak ya da süslemek değildir; kaliteli içerik üretimi için sistematik bir mimari gerektirir: net bir claim–evidence–impact (iddia–kanıt–etki) iskeleti, kurumsal yönergelere tam uyum, alanın ikna para birimi (metrik/tema/klinik anlam) ile hizalanma, iki dilli paralellik, etik–atıf politikalarına uygunluk, okunabilirlik–benzerlik denetimi, sürümleme ve teslimat disiplinleri. Bu yazı, “özet yaptırma” yaklaşımıyla tez özeti yazarken kaliteli içerik üretimini parça parça kuran bir başvuru rehberi sunar: 15’ten fazla ana alt başlık, ayrıntılı örnekler, mikro atölyeler, vaka analizleri ve kontrol listeleriyle.
1) Kalite Tanımı: İçerikten Başlayan, Süreçle Kanıtlanan
Kaliteli özet beş çıpayla tanımlanabilir:
-
Uygunluk: Yönergeler (kelime/karakter, atıf, anahtar kelime sayısı, iki dil) eksiksiz karşılanır.
-
Netlik: İlk iki cümlede problem–amaç; tek cümlede yöntem; 1–2 cümlede bulgular; 1 cümlede etki/sınırlılık.
-
İkna: Alanın ikna para birimi (F1/AUC/süre, d/CI/klinik anlam, β/tema/κ) görünürdür.
-
Tutarlılık: Kip/terim/bağlaç birlikteliği; başlık–özet–anahtar kelime üçgeni.
-
İzlenebilirlik: Değişiklik günlüğü, okunabilirlik/benzerlik raporları, iki dilli mesaj eşleşmesi.
İlke: Kalite, yalnızca “iyi yazım” değil, kanıtlanabilir bir süreçtir.
2) İçerik İskeleti: Claim–Evidence–Impact
Claim (iddia): Hangi boşluk/Problem? Hangi amaç?
Evidence (kanıt): Ne yaptınız (tasarım/örneklem/veri seti/ölçek/benchmark)? Hangi metrik/temalar?
Impact (etki): Kim için, nerede, nasıl bir fayda? Sınırlılık ne?
Uygulama şablonu (200–300 kelime):
-
C1: Bağlam + amaç (1–2 cümle)
-
C2: Yöntem (1 cümle)
-
C3: Bulgular (1–2 cümle; 2–3 metrik/tema)
-
C4: Etki + tek cümle sınırlılık
3) Yönerge Uyumu: Kalitenin Sıfırıncı Koşulu
Kontrol listesi:
-
Kelime/karakter sınırı
-
Atıf politikası (yasak/tek atıflı/nümerik)
-
Anahtar kelime sayısı ve biçimi
-
TR–EN zorunluluğu ve paralellik
Yönerge maddeleri “uygula/uygulanamadı+gerekçe” sütunlarıyla tablolaştırılarak yönetilmelidir.
4) Hedef Okur ve Mecra Lensleri: Kalitenin Bağlamsal Yönü
-
Klinik/sağlık: d, %95 CI, klinik anlam, yan etki, tek cümle sınırlılık.
-
Mühendislik/BT/AI: Veri seti, kıyas protokolü, doğruluk/F1/AUC, süre/karmaşıklık.
-
Eğitim/Sosyal: Kuram/amaç, β katsayıları, temalar, κ (kodlayıcı uyumu), politika/uygulama etkisi.
Kural: Başlık–özet–anahtar kelime üçgeni bu lense göre kalibre edilir.
5) “Bir Cümle, Bir İş”: Netliğin Üretim Kuralı
Dönüşüm atölyesi:
-
Önce: “Amaçlandığı üzere model test edilmiş ve anlamlı sonuçlar elde edilmiştir; böylelikle uygulama alanına katkısı bulunmaktadır.”
-
Sonra: “Amaç, modeli test etmektir. Model test edildi ve anlamlı sonuçlar elde edildi. Bulgular, uygulamaya katkı sunar.”
Fayda: Netlik ↑, benzerlik riski ↓, okur yorgunluğu ↓.
6) Kip ve Zaman Tutarlılığı: Ritmi Bozmayan İçerik
-
Genel gerçek/bağlam: Geniş zaman.
-
Yaptığınız işlem/bulgular: Geçmiş zaman.
-
Etki/katkı/öneri: Geniş zaman.
Uygulama: Paragraf başına “kip haritası” çıkartın; karışıklıkları temizleyin.
7) Metrik/Tematik Odak: Alanın İkna Para Birimi
Seçim örnekleri:
-
Sağlık: d, CI, MCID, klinik anlam.
-
BT/AI: doğruluk, F1/AUC, süre/karmaşıklık.
-
Eğitim/Sosyal: β katsayıları, tema/alt tema, κ.
Kural: Özette en fazla 2–3 metrik/tema, fakat en kritik olanlar. Her sayıya mini bağlam ekleyin (“orta ölçekli veri setinde %2,1 artış”).
8) Arka Plan Ekonomisi: Hacmi Etkiye Yatırın
Hata: Literatür özeti.
Doğru: 1 cümle bağlam/boşluk → 1 cümle amaç → 1 cümle yöntem → 1–2 cümle bulgu → 1 cümle etki/sınırlılık.
Kaliteli içerik, metin hacmini doğrudan iknaya ayırır.
9) Terminoloji ve Kısaltma Disiplini: Tek Kavrama Tek İsim
İlk geçişte tam ad + kısaltma: “Yapısal Eşitlik Modellemesi (YEM)”. Devamında yalnız “YEM”.
İki dilli eşleşme: “iç tutarlılık katsayısı ↔ Cronbach’s alpha”, “açıklayıcı faktör analizi ↔ EFA”.
10) İki Dilli Paralellik: “Çeviri” Değil, “Eşdeğer Yazım”
TR özetteki mesajları M1–M4 listesine dökün (amaç, yöntem, bulgu, etki). EN özette aynı sıra ve anlamı koruyun. Anahtar kelimeleri genel→özel→yöntem/metrik hiyerarşisiyle iki dilde eşleyin.
11) Okunabilirlik Metrikleri: Ölç, Düzelt, Kanıtla
Hedefler: Ortalama cümle uzunluğu 18–24; 30+ sözcüklü cümle oranı <%10; pasif/etken denge alanla uyumlu; trigram tekrar düşük.
Rapor: v1–vFinal karşılaştırması; değişikliklerin gerekçeleri (yönerge/okunabilirlik/etik).
12) Atıf Politikası ve Etik: Minimumla Azami Dürüstlük
Birçok kurum özette atfı yasaklar; bazısı tek atıfa izin verir.
Kalite kuralı: Atıf yoksa terminolojik doğrulukla bağlam kurun; izin varsa tek ve stratejik atfı tercih edin (giriş 2. cümle/yöntem gerekçesi). Bulgu/sayı asla değiştirilmez.
13) Benzerlik (Similarity) Yönetimi: Kısa Metinde Yüksek Risk
Teknikler: Cümle iskeleti dönüşümü, nominalizasyon azaltma (“gerçekleştirilmiştir” → “yapıldı”), sayıların korunup bağlamın özgünleştirilmesi.
Sonuç: Özgünlük + etik güven.
14) Anahtar Kelime Stratejisi: Keşfedilebilir İçerik
Formül: 3 genel + 2 bağlam (alan/uygulama) + 1 yöntem/metrik.
Örnek (BT): “metin sınıflandırma, derin öğrenme, model karşılaştırması, tıbbi raporlar, düşük kaynaklı dil, F1 skoru.”
Uyarı: Trafik uğruna yanıltıcı terim yok; hakem güveni esastır.
15) Bağlaç Ekonomisi ve Noktalama: Akışın Görünmez Motoru
Paragraf başına 1 ana bağ, cümle içinde 1 ikincil bağ genellikle yeterli.
Noktalı virgül benchmark kıyaslarında; yüzdelerde Türkçe ondalık “%2,1”.
16) Üslup: Kanıta Dayalı Yalınlık
Süslü sıfatlar (“çarpıcı”, “devrimsel”) yerine sayı/tema.
Doğru: “F1 skoru %1,4 arttı (p<.05).”
Yanlış: “Dikkate değer iyileşme görüldü.”
17) Disiplinlere Göre Kalite Şablonları
17.1 Klinik/sağlık
-
C1: Klinik gereklilik/boşluk
-
C2: Tasarım/örneklem/etik
-
C3: d + %95 CI + klinik anlam
-
C4: Sınırlılık + öneri
17.2 Mühendislik/BT/AI
-
C1: Problem ölçeği
-
C2: Yöntem/algoritma
-
C3: Benchmark (doğruluk, F1/AUC, süre)
-
C4: Uygulama/transfer potansiyeli
17.3 Eğitim/Sosyal
-
C1: Kuram/bağlam + boşluk
-
C2: Amaç + tasarım (nicel/nitel/karma)
-
C3: β + temalar + κ
-
C4: Politika/uygulama etkisi + sınırlılık
18) Mikro Atölye – 1200 Karakterden 850’ye Kaliteli İniş
Önce: 4 cümle arka plan; amaç sonda; yöntem parçalı; metrik yok; öznel kapanış.
Sonra: 1 cümle bağlam + 1 cümle amaç; 1 cümle yöntem; 1 cümle bulgu (iki metrik); 1 cümle etki/sınırlılık.
Kazanımlar: %30 kısalma; netlik ↑; benzerlik ↓; ikna ↑.
19) Vaka 1 – Eğitim Bilimleri (Karma Yöntem)
Sorun: Kuram açıklaması uzun; amaç gecikiyor.
Müdahale: Kuram adları korundu, açıklama gövdeye; amaç+yöntem tek cümle; β ve iki tema tek cümle; politika etkisi kapanışta.
Sonuç: Okunabilirlik skoru yükseldi; kabul olasılığı arttı.
20) Vaka 2 – Endüstri Mühendisliği (Algoritma Kıyaslaması)
Sorun: Yöntem çok uzun, metrikler dağınık.
Müdahale: Problem→yöntem→benchmark→etki sırası; doğruluk + F1 + süre tek cümlede; uygulama (lojistik/üretim) son cümlede.
Sonuç: İkna para birimi net; editör süreci hızlandı.
21) Vaka 3 – Sağlık Bilimleri (Atıf Yasağı, CI Zorunlu)
Sorun: Literatür atfı, CI eksikliği, klişe dil.
Müdahale: Atıf çıkarıldı; d ve %95 CI eklendi; klinik anlam cümlesi; tek cümle sınırlılık.
Sonuç: Yönerge uyumu + klinik netlik.
22) Sürümleme ve Değişiklik Günlüğü: Kaliteyi Belgelendirmek
Paket: v1 (amaç), v2 (yöntem/metrik), v3 (mikro dil), vFinal (paralellik ve biçim).
Changelog: “Ne değişti, neden (yönerge/okunabilirlik/etik), etkisi.”
23) Okur Deneyimi: İlk 8–10 Saniye Testi
Özetiniz 8–10 saniyede şu cümleye indirgenmeli:
“Bu çalışma şunu amaçladı, şu yöntemle yaptı, şu sonuçları buldu ve şu etkiyi sağlar.”
Kalite kontrolü: Bu cümle görünür değilse, gereksiz arka plan/yan bilgi çıkarılır.
24) Kriz Senaryosu: Kelime Sınırı Düşürüldü
Plan: Çıkarma (arka plan), birleştirme (amaç+yöntem), sayısallaştırma (bulgu), tek cümle sınırlılık.
Amaç: Mesajları koruyarak yeni sınıra uyum.
25) Başlık–Özet–Anahtar Kelime Üçgeni: Semantik Hizalama
Kontrol:
-
Başlıktaki ana kavramlar ilk 2 cümlede mi?
-
Anahtar kelimeler kavram ağıyla hizalı mı?
-
EN sürüm aynı haritayı izliyor mu?
Fayda: Keşfedilebilirlik ve hakem algısı güçlenir.
26) Dilde Kapsayıcılık ve Etik Duyarlılık
Özellikle sağlık/eğitim araştırmalarında tarafsız ve dahil edici dil; grupları etiketleyen/ötekileştiren ifadelerden kaçınma. Kalite yalnız biçim değil, etik bir inşadır.
27) Otomasyon Körlüğü: Araçlar Yardımcıdır, Karar Sizindir
Otomatik düzeltmeler teknik terimleri bozabilir. Manuel son okuma; kısaltmalar, özel adlar, Türkçe ondalıklar, bağlaç ekonomisi.
28) KPI’lar: Kaliteyi Ölçerek İyileştirmek
-
v1→vFinal okunabilirlik kazanımı
-
Benzerlik yüzdesi düşüşü
-
Yönerge ihlali sayısı (hedef: 0)
-
Revizyon turu sayısı ve süresi
-
Kabul/geri bildirimde “metrik/etki netliği” notları
29) “Önce–Sonra” Sentez Örneği (150→120 kelime)
Önce: 4 cümle literatür, amaç sonda; yöntem dağıldı; metrik yok; öznel kapanış.
Sonra:
“Bu çalışma, X bağlamında Y boşluğunu ele alarak Z’yi amaçlar. N katılımcı/veri seti üzerinde [tasarım/protokol] uygulanmıştır. Doğruluk %2,1, F1 skoru %1,4 artmıştır (p<.05); nitel analizde iki ana tema (A/B) ortaya çıkmıştır (κ=0,81). Bulgular, [saha] uygulamalarında maliyet ve zaman kazancını destekler. Örneklem tek merkezle sınırlıdır; çok merkezli çalışmalar önerilir.”
Kazanım: Hacim tasarrufu + metrik görünürlüğü + dürüst sınırlılık.
30) Son Kontrol Listesi (Pocket)
-
Problem–amaç ilk 2 cümlede
-
Yöntem tek cümlede
-
2–3 metrik/tema
-
Etki/sınırlılık tek cümle
-
Kip/terim/bağlaç tutarlılığı
-
Atıf politikası uyumu
-
TR–EN paralellik + anahtar kelime hiyerarşisi
-
Okunabilirlik hedefte; benzerlik düşük
-
Başlık–özet–anahtar kelime üçgeni hizalı
Sonuç: Kaliteli İçerik, Kısa Metinde Büyük Etkidir
“Özet yaptırma” yaklaşımı, tez özetini yalnızca “kısaltılmış bir metin” olmaktan çıkarır; kanıta dayalı yalınlık, editoryal minimalizm, yönerge ve etik uyumu, iki dilli paralellik, okunabilirlik ve benzerlik denetimleri ile sürüm–teslimdisiplinini birleştiren kalite sistemine dönüştürür. Bu sistem, ilk 8–10 saniyede okura “Bu çalışma neden var, ne yaptı, ne buldu ve kime nasıl fayda sağlar?” sorularının yanıtını verir. Böylece, kelime/karakter kısıtı bir zayıflık değil, odaklanmış ikna aracına dönüşür. Kaliteli içerik, tezin gerçek değerini hedef mecraya doğru yoğunlukta taşır; kabul olasılığını artırır, görünürlüğü yükseltir ve bilginin dolaşımını hızlandırır.